• Новости
  • 22 Август 2012
    http://olkhon.ru/
  • 24 Май 2012
    От всего сердца поздравляем всех путешественников и гостей Филоксении на острове Ольхон с праздником Вознесения Христова! Да пребывает с вами радость о славном Вознесении Христовом! Желаем вам мира душевного, успешного свершения дел, благополучия во всем! Храни и помогай вам Господь!
Смысл жизни человека
Яндекс.Метрика
.
Какпомочь.ру -добровольческая благотворительная организация. Ее специализация - помощь детским домам, приемным семьям, социальным проектам и бедным храмам
 

рублей Яндекс.Деньгами
на счет 41001850732504 
( от Афона до Ольхона)

A Journey in Southern Siberia, lake Baikal and Olkhon island (the only Russian church in Olkhon):

31 Март 2011

Interesting reading about the early Mongols in Siberia during a critical time in history. Includes folk tales and accounts of daily living that are not found elsewhere. Highly recommended for scholars studying this area or anyone with an interest in this culture.

Jeremiah Curtin, writer, polyglot, ethnographer and folklorist, travelled in 1900 to central Siberia to study the religion and folklore of the Buryat people. The Buryats are one branch of the Mongols, who at one point conquered a large swath of Asia, Europe and India. Their home is around Lake Baikal in central Siberia. The first third of this book is a travelogue which describes Curtin's Siberian journey; this is a fascinating glimpse at Tsarist Siberia just before the Revolution. The last two-thirds of the book is an extraordinary record of the mythology of the Buryats. The lore is of great interest, resembling in its fluid, dreamlike narrative the Native American tales. There are many elements found elsewhere through Asia and Europe such as epic horses (and horse sacrifices), battles with giants, a World-mountain and 'the water of life', (see The Epic of Gilgamesh). There are also unique elements such as heroes with oracular books embedded in their bodies.

After publishing his History of the Mongols, in 1900 Curtin travelled to the west side of Lake Baikal, visited Olkhon island with its only Russian church in the hope of learning what had survived of midieval Mongol culture. The ethnography is rather thin, with emphasis on folk tales. There are some interesting pictures of Siberian daily life. The manuscript was completed a few months before his death, which may account for some of the weaknesses. The text was digitized by something called sacred-texts.com. The pictures do not download and there may be missing pages or some other form of disorganization.

 Очерк растительности острова Ольхона на озере Байкале
II. История изучения острова Ольхона

Остров Ольхон населен бурятами, занимающимися рыбной ловлей и скотоводством. Они расположили свои 18 улусов (деревень) по берегу Малого моря, где и живут круглый год, кочуя лишь по традиции из зимних помещений в летние, расположенные тут же. Лишь некоторые кочуют осенью в лесные улусы Шара-Нур, Тышигинэ, Шихуны и Улаганту, находящиеся близ побережья Байкала.

Количество жителей прежде было значительно. По переписи 1857 г. оно достигало 1458 человек, теперь же не наберется и половины этого числа10). Столь быстрое вымирание населения ставят в связь с проказой, которая с незапамятных времен свила на Ольхоне прочное гнездо. Уменьшение количества жителей отразилось и на интенсивности скотоводства, что не замедлило сказаться на растительности острова. Ольхон является для Байкальских бурят (как шаманистов, так и ламаистов) местом религиозных паломничеств, так как на нем находятся священная пещера, святая гора Ижимей и заповедный шаманский лес. С островом связано много легенд, и на его скалистых мысах до сих пор сохранились остатки древних монгольских стен и жилищ. Все это делает Ольхон каким-то таинственным, и у байкальских бурят ходит про него недобрая молва.
10) П.Е.Кулаков. Ольхон. Хозяйство и быт бурят. Зап. ИРГО по Отд. Статист., СПБ., 1898, т. VIII, вып. I, стр. 45. В этой книге можно найти много любопытных сведений о жителях Ольхона, о проказе, как причине вымирания населения и проч.


Ботаническое изучение острова Ольхона началось с посещения его Георги11) в конце июня 1772 г. Кроме указания на суровость климата и обилие источников, автор перечисляет древесные породы, входящие в состав леса: лиственница, сосна, тополь, береза и ива, а также приводит некоторые травянистые растения для Ольхона.

Известный ботаник Турчанинов в 1834 г. побывал на Ольхоне, проездом в Баргузин с Иркутского берега. «De la je suis alle a l’autre baie du Baikal, vis a vis de l’ile d’Olkhon. Puis j’ai cotoye les bords de cette ile, faisant plusieurs excursions dans l’interieur», пишет он в предисловии к «Flora, etc»12). В своем труде он часто замечает после диагнозов растений: «habitat in arenosis», «rupibus» или «campis insulae Olchon», но ни разу не упоминает, что он собрал растение «in silvis» или «in pratis silvaticis insulae Olchon». Это заставляет предполагать, что Турчанинов экскурсировал, главным образом в западной (безлесной) части острова и не проникал вглубь восточной (лесной).

В 1855 г. остров Ольхон посетил Густав Радде. 28 июня он остановился «близ деревни Голонаргуна» (улус Семисосны), где провел два дня, причем вследствие дурной погоды должен был «ограничиться лишь собиранием насекомых». 30 июня он совершил «маленький поход вдоль по берегу» и 1 июля пустился Малым морем вдоль Ольхонских берегов. Пристав затем близ улуса Харанца, он пересек остров поперек взад и вперед 3 июля, по-видимому, к устью пади Буда, причем «обогатил свой гербарий многими мотыльковыми». 5 июля он «перебрался снова на западный берег Байкала»13). В своем сочинении на немецком языке14) он повторяет то, что сказано выше, перечисляет некоторые растения, ограничиваясь родовыми названиями, и из древесных пород упоминает Larix, Pinus, Betula, Alnus и «eine rundblattige Salix» (по-видимому, S. livida).

Обручев15), исследуя в 1889 г. геологию острова, в нескольких словах касается его растительности: проводит границу между степной и лесной частями, отмечает в последней присутствие среди сосновых лесов лиственницы, ели, осины, березы, ольхи и кедра (?) на главном хребте.
11) J.G.Georgi. Bemerkungen einer Reise im Russ. Reich im Jahre 1772, St.-Pet., 1775. Bd. I, p. 58-61.

12) Flora baicalensi-dahurica, seu descriptio plantarum in regionibus cis et transbaicalensibus, atque in Dahuria sponte nascentium. Auctore Nicolao Turczaninow. Mosquae, 1842-1845. Preface, p. 19.

13) Г. Радде. Путешествие в Ю-В Сибирь, соверш. по поручен. ИРГО в 1855-1859 гг. Записки ИРГО, 1861 г., кн. 4. Исследования и материалы, стр. 1-78.

14) G. Radde. Beitrage zur Kenntniss des Russischen Reiches und der angrenzenden Lander Asiens. St.-Pet. 1861, Bd. 23. Berichte uber Reisen im Suden von Ost-Sibirien von Gustav Radde, p. 258-267.

15) Op. cit., стр. 25-26.


Через 3 года, в 1892 г. Я. Прейн 13 и 14 июня три раза приставал на пароходе к острову Ольхону: против Ольхонских Ворот, на северо-восточной оконечности и на северном берегу острова16).

В начале своей статьи Прейн дает краткий очерк острова, на основании работ Георги, Радде и Обручева и на основании своих наблюдений, причем отмечает, что главный кряж острова был покрыт «темной зеленью кедровых насаждений», что было заметно с парохода «при прорывах густого тумана» на расстоянии 10-16 км от кряжа.

Кратковременность его экскурсий не позволила ему проникнуть вглубь острова, и он, говоря о составе ольхонских лесов, вводит туда кроме кедра еще пихту и Populus suaveolens, по-видимому, неверно поняв Радде, который указывает этот вид тополя, но уже не для Ольхона, а для западного материкового берега. Обращаясь к безлесной части острова, автор упоминает о чрезвычайно унылом виде ее. Она напоминает степи Забайкалья, с одной стороны, а с другой, каменисто-лишайниковую тундру глубокого севера.

Далее он перечисляет найденные на Ольхоне степные растения, указывает на присутствие их и в лесу и замечает, что, по-видимому, участки леса развились на месте древней степи, которая была свойственна всему Прибайкалью. Прейн объясняет безлесье части острова непригодностью условий субстрата и сильными ветрами, которые во многих местах исключают существование леса, и только там, где есть возможность лесным семенам укорениться, лес и существует. В конце своей статьи Прейн указывает на своеобразную растительность песков и приводит список собранных им на Ольхоне растений.

В 1900 г. Ольхон посетил американец Jeremiah Curtin17), изучавший фольклор и нравы бурят; он провел здесь всего несколько дней и ничего интересного в ботаническом отношении об Ольхоне не сообщает.

В 1914 г. благодаря материальной поддержке Лесного Института и Ботанического Музея Академии Наук, при любезном содействии В.Н. Сукачева (входя до некоторой степени в его байкальскую экспедицию), я имел возможность поехать на Ольхон.
16) Яков Прейн. Материалы к флоре острова Ольхона на Байкале. Изв. В.-С. Отд. ИРГО, Иркутск, 1894 г., т. XXV, N 1.

17) Jeremiah Curtin. A Journey in Southern Siberia. Boston, 1909.


Я прибыл туда 18 июня и остановился в улусе Семисосны, откуда делал экскурсии во все стороны западной части острова.

6 июля я поехал в северо-восточную часть Ольхона, 3 дня провел в пади Сенной, затем добрался до Верхнего Изголовья (мыс Хобой) и 12 июля снова вернулся в Семисосны. 13 июля я посетил островок Угунгой (Агой), который принадлежит к целой группе островков, разбросанных по Малому морю.

Потом я на моторной лодке полковника Д.А. Покровского, воспользовавшись его любезным приглашением, объехал весь Ольхон вдоль берегов и 18 июля уехал с острова в Иркутск.

Все время пребывания своего на Ольхоне я посвятил исключительно собиранию растений и, обработав свои сборы зимой, в 1915 г. снова отправился на Ольхон, также на средства упомянутых учреждений. В этом году я высадился на Ольхон лишь 2 июля и вновь поселившись в Семисоснах, изучал растительность этой части острова, а также пополнял свои сборы. 18 июля я уехал в лесной улус Шара-Нур, а оттуда в очень глухую падь Улаганта, где я пробыл до 27 июля. Время от 27 июля до 16 августа я снова провел в улусе Семисосны, откуда 12 и 13 августа совершил экскурсию на материк, побывав в улусах Тут, Сохюртэ, Кутул, Кучулга, Тогот и Куркут; 14 и 15 августа съездил в падь Идиба, а 16 августа уехал в улус Харанца, откуда пересек остров поперек, к пади Буда, повторив маршрут Радде. Следующая остановка была в улусе Саса (19-25 августа), откуда я вновь пересек остров по линии улус Нюргон - падь Улан-Нур и побывал на восточной оконечности Ольхона. 26 августа я вернулся в Семисосны, а 29 покинул совсем ольхонские берега.

Jeremiah Curtin was a linguist and folk tale collector from Milwaukee.Born in Door County, Wisconsin.

Jeremiah Curtin family was close to the family of the Irish "Judas" Eamon de Valera (the man who betrayed Michael Collins to the British).

Curtin, Jeremiah and J. N. B. Hewitt Bureau of American Ethnology Report Thirty Second Annual Report for 1910-1911 Washington, DC: Smithsonian Institute, 1918

Curtin, Jeremiah. MYTHS AND FOLK-TALES OF THE RUSSIANS, WESTERN SLAVS, AND MAGYARS. Little, Brown, and Company. 1903,

Curtin, Jeremiah A Journey in Southern Siberia: The Mongols, Their Religion and Their Myths. With a Map, and Numerous Illustrations... Boston Little, Brown 1909.

Curtin, Jeremiah Memoirs of Jeremiah Curtin Madison: State Historical Society of Wisconsin, 1940, xii, 925 pp., 3 illus. in b&w. This is a moving panorama of Curtin's travels and experiences including Mongolia and the Caucasus.

Curtin, Jeremiah. Mongols. Little, Brown, 1908; foreword by Teddy Roosevelt; frontis.;

Curtin, Jeremiah The Mongols in Russia. Boston: Little, Brown and Company, 1908. 8vo - over 7¾" - 9¾" tall. 481 pages. This work as was its companion volume The Mongols, A History is dedicated to Theodore Roosevelt President of the United States. 481 pages

Sieniewicz, Henry (translated from the Polish by Jeremiah Curtin) Quo Vadis, A Narrative of the Time of Nero. Ny. The Book League of America c1923/1925.

Curtin, Jeremiah (translator), Tolstoi (Count Alexis) Prince Serebryani. A Historical Novel of the Times of Ivan the Terrible and of the Conquest of Siberia.Translated From the Russian by Jeremiah Curtin. NY: Dodd, Mead, 1893.

О, я что узнала из этой книги сегодня - оказывается, буряты не ели свинину тогда, в 1900. Те, кто хотел выглядеть вроде бы цивилизованным, типа как русские, свинину ели. Я-то думаю, почему я свинину не люблю, оказывается - все просто - наши предки не ели свинину, брезговали.

Описывается, что еда у бурят в Усть Орде страшно однообразная. Почти все молоко, по книге, изводилось на тарасун. Автор поражен масштабами пьянства.
Мне показалось странным, что курунгу или арсу не пили в тех местах. Джереми в основном был у эхиритов. А они жили на вечной мерзлоте и у них ничего не росло, даже картошки не было. Я думаю, не повезло ему - надо было к булагатам ему ехать.

У многих бурят было по 2-3 дома - зимний дом на русский манер, и летний 8-угольный дом. Каждый уважающий себя молодой бурят сразу после женитьбы должен был строить 8-угольный дом. С дыркой на полу для очага, и на потолке - для дыма. Все главные события происходили в бурятском доме. Многие буряты держали дома русских батраков и батрачек из ссыльных.

В этой книге очень много сказок и разных баек. в том числе про шаманов. Мне показалось, что они хорошо изложены. Меня впечатлил рассказ о танцующем на углях шамане. Причем на его ногах не оставалось никаких следов от ожогов. Или о том, как шаман на лошади проходил через две стены, не оставляя следов на этих стенах.
Или как шаманы ходили по радуге на тот свет, Бурханы рассердились на них за это и разрубили радугу. Шаманы стали падать, падают, а тот что молодой и посильнее думает - так ведь мы и дО смерти разбиться можем. Заставил себя и превратился в коршуна, и подхватил своего друга, чтобы спасти его и самому спастись. Так они и спаслись. Хе, оказывается еще в те времена люди не слушались Богов и пытались их обмануть.

Поездка в Южную Сибирь: Монголы, Их Религия и Их Мифы,
автор книги Джеремая Кертин

Джеремая Кертин получил степень Бакалавра искусств в Гарвардском Колледже в 1863,
будучи членом последнего класса колледжа, под моим руководством помощника профессора (доцента), изучил необходимую для них математику.
Я видел личное появление молодого Кертина и его умственные процессы необычным, и интересным.
Вообще он был хорошим учеником , с экстраординарной способностью усваивания языков.
В его автобиографии (неопубликованном), он заявляет, что за семь с половиной месяцев до того, как он поступил в Колледж Гарварда,
он не знал ни одного слова в латинском или греческом,
но во время вступительных экзаменов,он показал больше знаний по каждому языку, чем требовалось.
Ко времени его смерти, в 1906 году, он знал более чем шестьдесят языков и диалектов, и говорил свободно на каждом языке Европы и нескольких языках Азии.
Он был Секретарем Дипломатической миссии Соединенных Штатов в России с 1864 до 1870; в тот период, в течение одного года он действовал как генеральный консул ,
1865-1866. Он был связан с Бюро Этнологии Смизсонского Института с 1883 до 1891,
и позже был нанят время от времени по специальной работе
для Бюро.
В течении поездки в Сибирь, которую описывает эта книга,
он изучил бурятский язык с бурятом, который знал русский язык; и трудно это было, поскольку

стр.6

усвоить странный язык без помощи книг;
он достиг подвига через несколько недель.
В шестьдесят он изучил новый язык также быстро, как тогда, студентом Гарварда.
Усваивая язык, Кертин всегда желал изучать историю, основные достижения, мифы, фольклор, и религиозные верования и обращения людей, которые говорили на том языке.
Отсюда его великолепные понимания, и его многочисленные публикации по мифам и народным сказкам.
Кертин также известен ученому миру с его переводами с польского языка Кво Вадиса и восьми других работ Генри Синкивикза.
Он издал много ценных переводов с русского и польского языков.

В 1900 году, между 19-ым июля и 15-ым сентября, Кертин совершил поездку в южную Сибирь, которая являлась темой следующей книги;
его целью было посещение места рождения Монгольской расы;
и лично убедиться, происхождению и выживанию могущественных людей,
которые когда-то подчинили и управляли Китаем,
опустошали Россию, завоевывали Бирму и другие страны к востоку от Индии,
наводнили Персию, утвердились в Малой Азии и Константинополе,
и покрывали Венгрию кровью и пеплом,
таким образом оккупировавших в различных эпохах большинство Азии
и большую часть Европы.

Буряты, сохранившиеся на сегодня Монголы , населяют три стороны Озера Байкал и единственный остров там.
Озеро Байкал - наибольшее место(тело) пресной воды в Старом Свете. От областей к югу от Озера Байкал прибыл Чингис Хан и Тамерлан, два самых больших персонажа разделения Монголами человечества.

стр.7

Книга открывается кратким эскизом физических особенностей и истории Сибири,
сравнительно неизвестной и тоскливой страны, которая покрывает приблизительно одну девятую континентальную поверхность земного шара.
Длинная поездка в Южную Сибирь, тогда была достаточно описана; пейзажи, учреждения, жилища, и образ жизни людей(обычаи) тех кого он встретил были сформулированы с живостью и с философской оценкой.
Важный раздел книги имеет отношение к обычаям бурят - их обычии и церемонии при рождении ребенка, в браке, и при болезни, и их обряды похорон.
Говорится следующее, что все это имеет дело с источником(началом) шаман или священников, со священными деревьями и рощами, и с богами бурят.
Мифы, связанные с религией Монгол затем записаны, в том же виде, как Кертин услышал их от уст проживающих бурят.
Книга заканчивается собранием народных сказок.
Это книга очень необычного характера, который только, экстраординарный лингвист и ученик смог бы написать; столь трудным был сбор материала для этого.
Сама поездка была одним из значительно затрудненных и с неблагоприятными лишениями; и лингвистические, исторические, и антропологические знания, требующиеся для выпуска книги были редкостью,
если прежде, когда-либо, ни один ученик не овладевал.

Рукопись этой книги была закончена за несколько месяцев до смерти Кертина,
но книга была издана посмертно, без преимущества его проверки.

ЧАРЛЬЗ В. ЭЛИОТ.

20 октября 1909.

Вернуться к началу   


curious1
муухайхан


Зарегистрирован: Aug 28, 2003
Сообщения: 2147
  Добавлено: 29.06.06, 03:13 +0000      

"а где это сейчас?!" - Это место находится в 7 милях от Усть Орды на горе Ухер. На этой горе построено 15 каменных алтарей и принадлежит это место первому и второму роду Ашебагатов. Там они делали родовые Тайгалганы и жертвоприношения Богам в 1900 году. Сохранилось ли это место до сегодняшнего дня неизвестно.

Эта замечательная книга, одна из немногих посвященная западным бурятам. Она очень легко читается, там много интересных фактов, о которых я, к сожалению, не знала. Я не знала, что западные буряты были единственным народом на территории Сибири, оказавшим вооруженное сопротивление русским колонизаторам. В книге красочно описаны некоторые обряды, Джереми дает им свои толкования. Надо сказать, что эти толкования очень современные, несмотря на то, что книга написана 100 лет назад.

Почему Куртин писал именно о западных бурятах?
Потому, что он интересовался Чингиз Ханом и выяснил, что единственным монгольским народом, сохранившим свою первоначальную религию и традиции, были западные буряты. Поэтому он и совершил свою экспедицию в Иркутскую губернию.

Джереми Куртин пишет о наших предках с огромным уважением, любовью и пониманием. Я бы хотела, чтобы эта книга была переведена на хороший русский язык, чтобы каждый западный бурят прочитал ее, чтобы эта книга была в доме каждого западного бурята.

http://www.sacred-texts.com/asia/jss/jss01.htm

EREMIAH CURTIN took the degree of Bachelor of Arts at Harvard College in 1863, having been a member of the last college class that studied their required mathematics under me as Assistant Professor. I found young Curtin's personal appearance and his mental processes unusual and interesting. He was a good scholar in general, with an extraordinary capacity for acquiring languages. In his autobiography (unpublished) he states that seven months and a half before he entered Harvard College he did not know one word of Latin or Greek, but at the admission examination he offered more of each language than was required. At the time of his death, 1906, he knew more than sixty languages and dialects, and spoke fluently every language of Europe and several of the languages of Asia. He was Secretary of Legation of the United States in Russia from 1864 to 1870, during which period he was acting consul-general for one year, 1865-1866. He was connected with the Bureau of Ethnology in the Smithsonian Institution from 1883 to 1891, and later was employed from time to time by the Bureau for special work.

In Siberia, during the journey which this volume describes, he studied the Buriat language with a Buriat who knew Russian, and hard as it was to

p. vi

acquire a strange language without the aid of books, he accomplished the feat in a few weeks. At sixty he learnt a new language as quickly as he did when a Harvard student. Having acquired a language, Curtin always wished to learn the history, principal achievements, myths, folk-lore, and religious beliefs and usages of the people who spoke that language. Hence his great learning, and his numerous publications on myths and folk-tales. Curtin is also known to the learned world by his translations from the Polish of Quo Vadis and eight other works of Henry Sienkiewicz. He published many valuable translations from the Russian and the Polish.

In the year 1900, between the 19th of July and the 15th of September, Curtin made the journey in southern Siberia which is the subject of the following volume, his object being to visit the birthplace of the Mongol race, and to see for himself the origins and survivals of a prepotent people which once subdued and ruled China, devastated Russia, conquered Burma and other lands east of India, overran Persia, established themselves in Asia Minor and Constantinople, and covered Hungary with blood and ashes, thus occupying at different epochs most of Asia and a large part of Europe.

The Buriats, who are the surviving Mongols of to-day, inhabit three sides of Lake Baikal and the only island therein. Lake Baikal is the largest body of fresh water in the Old World. From the regions south of Lake Baikal came Jinghis Khan and Tamerlane, the two greatest personages in the Mongol division of mankind.

p. vii

The volume opens with a brief sketch of the physical features and the history of Siberia, a comparatively unknown and dreary country, which covers about one-ninth of the continental surface of the globe. The long journey in southern Siberia is then amply described, the landscape, the institutions, the dwellings, and the mode of life of the people he met being set forth with vividness and philosophic appreciation. An important section of the book relates to the customs of the Buriats--their customs and ceremonies at the birth of a child, at a marriage, and in sickness, and their burial rites. It then deals with the origin of the shamans or priests, with the sacred trees and groves, and with the gods of the Buriats. The myths connected with the Mongol religion are next recorded, just as Curtin heard them from the lips of living Buriats. A collection of folk-tales completes the volume. It is a book of very unusual character, which only an extraordinary linguist and scholar could have written, so difficult was the gathering of the material for it. The journey itself was one of considerable hardship and exposure; and the linguistic, historical, and anthropological knowledge required to produce the book has seldom, if ever before, been possessed by any single scholar.

The manuscript of this volume was finished a few months before Curtin's death, but it has been published posthumously without the advantage of his revision.

CHARLES W. ELIOT.

OCTOBER 20, 1909.



назад к списку новостей